×
Original Corrigir

La Flemme

La Flemme

J'ai envie de tout arrêter J'ai envie de tout arrêter Eu quero parar tudo J'ai la flemme et je trouve pas mes clefs J'ai la flemme et je trouve pas mes clefs Eu sou muito preguiçoso e não encontrar minhas chaves C'est la merde et je goute la détresse C'est la merde et je goute la détresse Esta é uma porcaria e eu soltar a angústia Y'a rien sur ma fiche de paye Y'a rien sur ma fiche de paye Não há nada em meus contracheques Ma mère stresse, elle déteste qu'on me fiche la paix Ma mère stresse, elle déteste qu'on me fiche la paix Meu estresse mãe, ela odeia ser deixado sozinho L'allégresse s'évapore, j'suis qu'une chiffe molle L'allégresse s'évapore, j'suis qu'une chiffe molle Os evapora alegria, eu sou um fraco J'aime pas mes textes, j'élabore que des rimes bof J'aime pas mes textes, j'élabore que des rimes bof Eu não gosto de minha escrita, eu trabalho fora que rima bof Mes guiboles se sentent trahies, une grosse flemme m'envahit. Je frivole, oui Mes guiboles se sentent trahies, une grosse flemme m'envahit. Je frivole, oui Meu coto sentir-se traído, um preguiçoso grande sobre mim. Eu frívola, sim J'vole, y'a trop d'corvées dans ma vie J'vole, y'a trop d'corvées dans ma vie J'vole, há muitas tarefas na minha vida Le Paname assez chic est aseptisé Le Paname assez chic est aseptisé Paname é inteligente o suficiente higienizado L'appart sale est vide, j'ramasse pas mes slips L'appart sale est vide, j'ramasse pas mes slips O apartamento sujo é vazio, não j'ramasse cueca minha J'suis amnésique et à part ça j'effrite J'suis amnésique et à part ça j'effrite Eu estou sofrendo de amnésia e diferente do que eu desmoronou J'aperçois les flics qui parlent mal à des p'tits J'aperçois les flics qui parlent mal à des p'tits Eu vejo os policiais que falam problemas lil ' (La balade est triste) (La balade est triste) (A caminhada é triste) Banal pathétique mais à bas la déprime Banal pathétique mais à bas la déprime Depressão patética, mas baixo banal Zappe sur Canal Satellite: Zappe sur Canal Satellite: Zap no Canal Satélite: Rapports anal, chattes et bites Rapports anal, chattes et bites Reportagem anais, bichanos e galos Quand t'as mal ça t'évite d'oublier qu'ya des filles qu'avalent ça très vite Quand t'as mal ça t'évite d'oublier qu'ya des filles qu'avalent ça très vite Quando você está magoando você evita o esquecimento meninas qu'ya qu'avalent rapidamente Souvent j'm'imagine faire un tour en ville la nuit Souvent j'm'imagine faire un tour en ville la nuit J'm'imagine muitas vezes pegar uma carona para a cidade à noite Nan mais c'est pas Jumanji, ici tout m'ennuie rapidement! Nan mais c'est pas Jumanji, ici tout m'ennuie rapidement! Nah, mas não é Jumanji, aqui tudo furado rapidamente! La Flemme, la flemme, la flemme La Flemme, la flemme, la flemme Muito preguiçoso, muito preguiçoso, muito preguiçoso La Flemme, la flemme, la flemme La Flemme, la flemme, la flemme Muito preguiçoso, muito preguiçoso, muito preguiçoso Pas la peine, my man, la flemme Pas la peine, my man, la flemme Não vale a pena, meu homem, muito preguiçoso Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort Tudo é cinzento lá fora, prefiro esperar pela minha morte J'suis dans un trip chômeur: pas d'femme, pas d'taff J'suis dans un trip chômeur: pas d'femme, pas d'taff Estou desempregado em uma viagem: não mulher, não taff J'rap mal, pas de maille mais j'en kiffe l'odeur J'rap mal, pas de maille mais j'en kiffe l'odeur J'rap mal, não malha, mas eu likey o cheiro Un genre de film d'horreur bas de gamme Un genre de film d'horreur bas de gamme Uma espécie de filme de terror low-end V'la le time que j'aurai du avoir mon BAC mais je ne côtoie que Jack Dan V'la le time que j'aurai du avoir mon BAC mais je ne côtoie que Jack Dan V'la o tempo que eu deveria ter tido minha OCA mas eu ao lado de Jack Dan J'suis impie car je cultive un amour pour la flemme, et je subis la surprise quand la tournée m'appelle J'suis impie car je cultive un amour pour la flemme, et je subis la surprise quand la tournée m'appelle Eu sou mau, porque eu cultivar um amor para o preguiçoso, e eu sofri uma virada quando liguei para a turnê Tant d'plans fébriles, parfois j'fais même semblant d'écrire! Tant d'plans fébriles, parfois j'fais même semblant d'écrire! Tantos planos, febril, às vezes fingir j'fais mesmo de escrever! J'suis ce p'tit gus, ce minus sans grands défis J'suis ce p'tit gus, ce minus sans grands défis Eu sou aquele Gus pouco, menos que, sem grandes desafios J'passe le plus clair de mon temps à me toucher la verge J'passe le plus clair de mon temps à me toucher la verge Passo a maior parte do meu tempo para tocar meu pênis Le business dur de m'y mettre, j'viens de gouter la flemme Le business dur de m'y mettre, j'viens de gouter la flemme O negócio difícil de me colocar, muito preguiçoso para j'viens gosto J'rappes dans les ures, draps blancs, des pures sensations J'rappes dans les ures, draps blancs, des pures sensations J'rappes Ure, em folhas brancas de sensações puras Grattant des mesures ou graffant les murs en station Grattant des mesures ou graffant les murs en station Raspagem ação ou paredes da estação graffant Sans transition je file, j'dois foncer sérieux, faire mes bails Sans transition je file, j'dois foncer sérieux, faire mes bails Sem rotação de transição que eu, tenho que ir para o sério, fazer meus fardos Mais fonsdé les yeux cernés j'baille Mais fonsdé les yeux cernés j'baille Mas os olhos fonsdé cercado j'baille Et sans grande missions j'chill sur les trottoirs de la rue, du boulevard, de l'avenue Et sans grande missions j'chill sur les trottoirs de la rue, du boulevard, de l'avenue E sem j'chill grande missão nas calçadas da rua, avenida, avenida Plaçant ma trace tout part de ma v'nue mais j'ai souvent la flemme et pas l'temps pour elle Plaçant ma trace tout part de ma v'nue mais j'ai souvent la flemme et pas l'temps pour elle Colocar todas as minhas faixas do meu v'nue mas eu muitas vezes preguiçoso e não o tempo para ela Ca m'arrive tout le temps la semaine mais j'ai le battement pour elle, j'dois dire mon blaze et tenir mon phrasé souple Ca m'arrive tout le temps la semaine mais j'ai le battement pour elle, j'dois dire mon blaze et tenir mon phrasé souple Acontece-me o tempo todo a semana, mas eu batia nela, eu tenho que dizer o meu fogo e manter o meu fraseado J'ai la flemme de batailler, de travailler et puis d'me raser le zboub J'ai la flemme de batailler, de travailler et puis d'me raser le zboub Eu estou com preguiça de lutar, trabalhar, e, em seguida, raspar minha zboub J'préfère ter-gra une barrette d'shit mais j'ai même la flemme d'aller pécho donc je técla une garette-ci J'préfère ter-gra une barrette d'shit mais j'ai même la flemme d'aller pécho donc je técla une garette-ci Eu prefiro ter-gra uma série de merda, mas eu sou mesmo muito preguiçoso para ir policial então eu Tecla uma Garette-lo Chaque fois j'me chahute mais parfois j'triche et j'dors, et j'me dis que j'ai tort plus souvent depuis que Peach est mort Chaque fois j'me chahute mais parfois j'triche et j'dors, et j'me dis que j'ai tort plus souvent depuis que Peach est mort Sempre que j'dors j'me mas às vezes vaiado e j'triche, e eu digo a mim mesmo que eu estou errado mais frequentemente desde Peach está morto Alors j'pousse mon truc, mon label et mes projets pour décrocher d'la maille à la pelle et des trophées Alors j'pousse mon truc, mon label et mes projets pour décrocher d'la maille à la pelle et des trophées Então j'pousse coisa minha, minha gravadora e meus planos para entrar para a malha com uma pá e troféus La Flemme, la flemme, la flemme La Flemme, la flemme, la flemme Muito preguiçoso, muito preguiçoso, muito preguiçoso La Flemme, la flemme, la flemme La Flemme, la flemme, la flemme Muito preguiçoso, muito preguiçoso, muito preguiçoso Pas la peine, my man, la flemme Pas la peine, my man, la flemme Não vale a pena, meu homem, muito preguiçoso Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort Tudo é cinzento lá fora, prefiro esperar pela minha morte J'ai la flemme de tout sauf d'me lé-bran J'ai la flemme de tout sauf d'me lé-bran Eu sou muito preguiçoso para nada, mas me farelo J'me fais des omelettes mais après je dors, je sais que j'aurai la flemme d'me brosser les dents J'me fais des omelettes mais après je dors, je sais que j'aurai la flemme d'me brosser les dents J'me fazer omeletes, mas depois que eu dormir, eu sei que vou ser incomodado para escovar os dentes La vaisselle, oui m'man! Les plats sous l'évier La vaisselle, oui m'man! Les plats sous l'évier Utensílios, sim mãe! Os pratos na pia Dieu bénisse les vacances, les dimanches, les jours fériés Dieu bénisse les vacances, les dimanches, les jours fériés Deus abençoe os feriados, domingos, feriados 6 mesures à gratter merde! 6 mesures à gratter merde! 6 passos para raspar merda! Aujourd'hui je ne sors pas donc je ne me lave pas Aujourd'hui je ne sors pas donc je ne me lave pas Hoje eu não ir, então eu não lavar 4 mesures à gratter merde! 4 mesures à gratter merde! 4 passos para raspar merda! Les charriots et le net, négro c'est le dièse Les charriots et le net, négro c'est le dièse Os carros e os líquidos, nigga é acentuada J'suis en train de négocier parce que j'ai peur mais pas la flemme de rosser ce mec J'suis en train de négocier parce que j'ai peur mais pas la flemme de rosser ce mec Estou actualmente a negociar porque eu estou assustado, mas não muito preguiçoso para lamber esse cara Nique un gun, ya que devant la flemme que j'peux plier, et c'est ainsi pour le jeune Phili de Gennevilliers! Nique un gun, ya que devant la flemme que j'peux plier, et c'est ainsi pour le jeune Phili de Gennevilliers! Foda-se uma arma, que está a ser incomodado que eu possa dobrar, e assim para os jovens Gennevilliers Phili! La Flemme, la flemme, la flemme La Flemme, la flemme, la flemme Muito preguiçoso, muito preguiçoso, muito preguiçoso La Flemme, la flemme, la flemme La Flemme, la flemme, la flemme Muito preguiçoso, muito preguiçoso, muito preguiçoso Pas la peine, my man, la flemme Pas la peine, my man, la flemme Não vale a pena, meu homem, muito preguiçoso Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort Tout est gris au dehors, moi j'préfère attendre la mort Tudo é cinzento lá fora, prefiro esperar pela minha morte






Mais tocadas

Ouvir 1995 Ouvir