In the cruel of dawn In the cruel of dawn Na cruel da madrugada So young and battleworn So young and battleworn Tão jovem e battleworn No time for games No time for games Sem tempo para jogos They're making their way They're making their way Eles estão fazendo o seu caminho In the urban sprawl In the urban sprawl Na expansão urbana They're not looking for love They're not looking for love Eles não estão procurando por amor Just a little understanding Just a little understanding Basta entender um pouco That's all there can be That's all there can be Isso é tudo que não pode haver Tell me a story Tell me a story Diga-me uma história Take me to another land Take me to another land Leve-me para uma outra terra This world we were born in This world we were born in Este mundo em que nasceram em Is one I'll never understand Is one I'll never understand É um que eu nunca vou entender In the counting house In the counting house Na casa contagem The kings are counting out The kings are counting out Os reis estão contando The rich take it all The rich take it all Os ricos levar tudo Giving alms to the poor Giving alms to the poor Dar esmolas aos pobres For some third world war For some third world war Para alguns terceira guerra mundial They're not counting on love They're not counting on love Eles não estão contando com o amor They just count their money They just count their money Eles só contam o seu dinheiro Like no-one goes hungry Like no-one goes hungry Como ninguém passa fome Tell me a story Tell me a story Diga-me uma história Take me to another land Take me to another land Leve-me para uma outra terra This world we were born in This world we were born in Este mundo em que nasceram em Is one I'll never understand Is one I'll never understand É um que eu nunca vou entender So won't you tell me a secret So won't you tell me a secret Então você não vai me contar um segredo Take me to a better place Take me to a better place Leve-me para um lugar melhor Where white flags are flying Where white flags are flying Onde bandeiras brancas estão voando There'll be an anthem for the human race There'll be an anthem for the human race Haverá um hino para a raça humana One world in our time One world in our time Um mundo no nosso tempo One hope for our kind One hope for our kind Uma esperança para a nossa espécie One law for good reason One law for good reason Uma lei por um bom motivo One word we all believe in One word we all believe in Uma palavra que todos nós acreditamos na In the dead of night In the dead of night Na calada da noite Too many people cry Too many people cry Muitas pessoas choram Hand over hand , they are making a stand Hand over hand , they are making a stand Mão sobre mão, eles estão fazendo um stand For what they know is right For what they know is right Por aquilo que sabe que é certo They're not looking for love They're not looking for love Eles não estão procurando por amor They just want their freedom They just want their freedom Eles só querem a sua liberdade And you just can't stand by And you just can't stand by E você apenas não pode estar por Closing your eyes Closing your eyes Fechar os olhos When all of your futures are lying there bleeding When all of your futures are lying there bleeding Quando todos os seus futuros são ali sangramento Tell me a story Tell me a story Diga-me uma história Take me to another land Take me to another land Leve-me para uma outra terra This world we were born in This world we were born in Este mundo em que nasceram em Is one I'll never understand Is one I'll never understand É um que eu nunca vou entender What about love? What about love? E quanto ao amor? What about reason? What about reason? O que sobre a razão? What about freedom? What about freedom? Que tal liberdade?