Though they dig down to Douaumont Though they dig down to Douaumont Embora eles cavem até Douaumont From there our bullets will take them From there our bullets will take them De lá, nossas balas os levarão And though they climb up to the Vaux And though they climb up to the Vaux E embora eles escalem até o Vaux From there we will pull them down From there we will pull them down De lá nós vamos puxá-los para baixo We need more skulls We need more skulls Precisamos de mais crânios Kill, kill, kill Kill, kill, kill Mate, mate, mate One ne passes pas One ne passes pas Um ne passa pas Tuer, tuer, tuer Tuer, tuer, tuer Tuer, tuer, tuer 600 men who are not afraid to die 600 men who are not afraid to die 600 homens que não têm medo de morrer Boches will swallow their pride Boches will swallow their pride Boches vai engolir seu orgulho This fort is our grave, you shall not pass This fort is our grave, you shall not pass Este forte é nosso túmulo, você não passará Cross the Rubicon and die Cross the Rubicon and die Atravesse o Rubicão e morra Buried ourselves as deep as we could Buried ourselves as deep as we could Enterramos o mais profundamente que podíamos We breathe down your neck We breathe down your neck Nós respiramos no seu pescoço Build barricades inside the corridors Build barricades inside the corridors Construa barricadas dentro dos corredores Our bayonets always near your throats Our bayonets always near your throats Nossas baionetas sempre perto de suas gargantas Major Raynal counts the dead Major Raynal counts the dead Major Raynal conta os mortos And prepares us for the final attack And prepares us for the final attack E nos prepara para o ataque final He opened the cage and let out the bird He opened the cage and let out the bird Ele abriu a gaiola e soltou o pássaro Our last racing homer pigeon Our last racing homer pigeon Nosso último pombo homer de corrida Decisions made out of desperation Decisions made out of desperation Decisões feitas por desespero We place the cannon in the corridor We place the cannon in the corridor Nós colocamos o canhão no corredor And when it swarms with Germans And when it swarms with Germans E quando isso acontece com os alemães We shoot, walls splattered in blood We shoot, walls splattered in blood Nós atiramos, paredes salpicadas de sangue