Come in son, take off them boots Come in son, take off them boots Venha filho, tire-as botas Hang up your coat Hang up your coat Pendure seu casaco Pull up that chair to the stove, where it's warm Pull up that chair to the stove, where it's warm Puxe a cadeira para o fogão, onde é quente Will you have coffee or tea Will you have coffee or tea Você vai tomar um café ou chá On this grey november morning? On this grey november morning? Nesta manhã cinzenta novembro? Thank you for asking, I guess I'm ok Thank you for asking, I guess I'm ok Obrigado por perguntar, eu acho que estou ok Last night I woke up Last night I woke up Ontem à noite eu acordei With a dream that's been haunting me With a dream that's been haunting me Com um sonho que está me assombrando Over and over again I see faces Over and over again I see faces Muitas e muitas vezes eu vejo rostos Turning away from the fire Turning away from the fire Afastando-se do fogo That's burning the house That's burning the house Que está queimando a casa That my father was born in That my father was born in Que o meu pai nasceu em Down by the river Down by the river Down by the river Now covered in ice Now covered in ice Agora, coberto de gelo That people are trying to cross That people are trying to cross Que as pessoas estão tentando cruzar Frantically hoping to save what is left Frantically hoping to save what is left Freneticamente na esperança de salvar o que resta Of their lives Of their lives De suas vidas Across the waters Across the waters Através das águas Across the cold dark waters Across the cold dark waters Através das águas frias e escuras Then all of a sudden the images change Then all of a sudden the images change Então, de repente, as imagens mudam Far away hills roll away in the sun Far away hills roll away in the sun Longe colinas rolar no sol I feel the longing of spring I feel the longing of spring Eu sinto a saudade da primavera There's me as a child There's me as a child Há-me como uma criança Happily laughing goodbye to my father Happily laughing goodbye to my father Felizmente rindo adeus ao meu pai Who is leaving to fight in some war Who is leaving to fight in some war Quem está deixando a lutar em uma guerra And the house seems to whisper: Leave And the house seems to whisper: Leave E a casa parece sussurrar: Deixar Across the waters Across the waters Através das águas So thank you for asking So thank you for asking Então, obrigado por perguntar Yes I'm ok, this fire has burnt down low Yes I'm ok, this fire has burnt down low Sim, eu estou bem, esse fogo queimou lá em baixo But don't worry But don't worry Mas não se preocupe It has ceased to remind me It has ceased to remind me Ele deixou de me lembrar Of my home by the river Of my home by the river Da minha casa à beira do rio I'm ready to leave I'm ready to leave Eu estou pronto para sair