×
Original Corrigir

Solitude (Exterior)

Solidão (Exterior)

I swept through the streets without notice I swept through the streets without notice Eu varri as ruas sem aviso prévio Impatient as the wind when the year begins to die Impatient as the wind when the year begins to die Impaciente como o vento quando o ano começa a morrer Wandered the Exterior for love and connection Wandered the Exterior for love and connection Vagamos pelo Exterior por amor e conexão Found the indifference of Outside Found the indifference of Outside Encontrei a indiferença de fora And when I passed through crowds And when I passed through crowds E quando eu passei por multidões The insight revealed with a crushing blow The insight revealed with a crushing blow O insight revelado com um golpe esmagador That I am inferior, a vagabond That I am inferior, a vagabond Que eu sou inferior, um vagabundo Forever isolate, an island, alone Forever isolate, an island, alone Para sempre isolar, uma ilha sozinha Autumn passed without notice Autumn passed without notice Outono passou sem aviso prévio Feel the impatience of the wind as the year begins to die Feel the impatience of the wind as the year begins to die Sente a impaciência do vento enquanto o ano começa a morrer Old windows rattle Old windows rattle Janelas velhas chocalho A light from the street splays along your closed eyes A light from the street splays along your closed eyes Uma luz da rua se espalha ao longo dos seus olhos fechados And when the Night finds you asleep in my arms And when the Night finds you asleep in my arms E quando a noite te encontra dormindo em meus braços The insight was always revealed though reluctantly known The insight was always revealed though reluctantly known O insight sempre foi revelado embora relutantemente conhecido That I am inferior, a vagabond That I am inferior, a vagabond Que eu sou inferior, um vagabundo Forever isolate, an island, alone Forever isolate, an island, alone Para sempre isolar, uma ilha sozinha I’ve become as the Star I’ve become as the Star Eu me tornei como a estrela Surrounded by Life when viewed from afar Surrounded by Life when viewed from afar Cercado pela vida quando visto de longe But, in reality, light years dead But, in reality, light years dead Mas, na realidade, anos-luz mortos And equally distant from my peers instead And equally distant from my peers instead E igualmente distante dos meus colegas






Mais tocadas

Ouvir 1476 Ouvir