×
Original

The Dead

The Dead (Tradução)

Sadness plagues the heart, Sadness plagues the heart, Tristeza infesta o coração, an emptiness that will never go away. an emptiness that will never go away. uma vacuidade que nunca irá embora. You dwell within darkness, You dwell within darkness, Você mora dentro de escuridão, a place where you feel safe. a place where you feel safe. um lugar onde você sente seguro. Death comes without knowing, Death comes without knowing, Morte vem sem saber, it attacks the heart deep inside. it attacks the heart deep inside. ataca o coração bem fundo. Tears fall just like rain, Tears fall just like rain, Lágrimas caem há pouco igual chuva, when will this pain subside? when will this pain subside? quando esta dor baixará? Tomb Stones in ruin, Tomb Stones in ruin, Tumba Apedreja em ruína, silence fills the air. silence fills the air. silêncio enche o ar. Saddend statues, Saddend statues, Estátuas de Saddend, seems like their watching you. seems like their watching you. parece como a vigilância deles para você. Dead tree branches hang above your head, Dead tree branches hang above your head, Declive de filiais de árvore morto sobre sua cabeça, in a grave yard nothing but the dead. in a grave yard nothing but the dead. em uma jarda séria nada mais que o morto. Autumn breeze fills out senses, Autumn breeze fills out senses, Brisa de outono preenche sensos, within you feel like one of the dead. within you feel like one of the dead. dentro de você sinta como um do morto. Can you relieve me of such dark thoughts, Can you relieve me of such dark thoughts, Possa você me alivia de tais pensamentos escuros, and you ease my twisted heart? and you ease my twisted heart? e você alivia meu coração trançado? Deep within we're all morbid, Deep within we're all morbid, Profundamente dentro de nós é todo mórbido, take the time to realize it! take the time to realize it! leve o tempo para perceber isto! ONE OF THE DEAD! ONE OF THE DEAD! UM DO MORTO!






Mais tocadas

Ouvir 13 Winters Ouvir