×
Original Corrigir

Fall Apart

Desmoronar

Inside a story's been Inside a story's been Dentro de uma história tem sido A pad-lock keeps me in A pad-lock keeps me in Um cadeado me mantém Emotions run low Emotions run low Emoções correndo baixa If you've come for a show If you've come for a show Se você veio para um show I'm from the world today I'm from the world today Eu sou do mundo de hoje Insane as some might say Insane as some might say Insano como alguns poderiam dizer Got nothing to show Got nothing to show Não tenho nada para mostrar If you've come just to send me away If you've come just to send me away Se você veio só para me mandar embora I wasn't asking for it I wasn't asking for it Eu não estava pedindo por aquilo And I tried to ignore it And I tried to ignore it E eu tentei ignorar I've got one problem I've got one problem Eu tenho um problema I fall apart for you I fall apart for you Eu desmorono por você (I'm further from the truth) (I'm further from the truth) ( Eu estou mais longe da verdade ) A living disaster, I die for my master A living disaster, I die for my master Um desastre vivo. eu morro pelo meu mestre It's true (I'm stuck and can't get loose) It's true (I'm stuck and can't get loose) É verdade ( Eu estou preso e não consigo me soltar ) Another example of losing my handle on you Another example of losing my handle on you Outro exemplo de perder o controle sobre você I'm safe 'cause no one sees I'm safe 'cause no one sees Eu estou a salvo porque ninguém vê What has become of me What has become of me O que tornou-se de mim Emotions run low Emotions run low Emoções correndo baixa As my sickness just grows As my sickness just grows Como a minha doença só cresce They try to hold me down They try to hold me down Eles tentaram me segurar When you cannot be found When you cannot be found Quando você não pode ser encontrado Got nothing to show Got nothing to show Não tenho nada a mostrar If you've come just to turn off the sound If you've come just to turn off the sound Se você só veio para desligar o som I wasn't asking for it I wasn't asking for it Eu não estava pedindo por aquilo And I tried to ignore it And I tried to ignore it E eu tentei ignorar I've got one problem I've got one problem Eu tenho um problema I fall apart for you I fall apart for you Eu desmorono por você (I'm further from the truth) (I'm further from the truth) ( Eu estou mais longe da verdade ) A living disaster, I die for my master A living disaster, I die for my master Um desastre vivo, eu morro pelo meu mestre It's true (I'm stuck and can't get loose) It's true (I'm stuck and can't get loose) É verdade ( Eu estou preso e não consigo me soltar ) Another example of losing my handle on you Another example of losing my handle on you Outro exemplo de perder o controle sobre você Well I fall asleep tonight Well I fall asleep tonight Bem eu caio no sono essa noite Don't wanna lose the fight Don't wanna lose the fight Não quero perder a luta And I wanna get it right And I wanna get it right E eu quero fazer certo This time it's not for you This time it's not for you Essa vez não é por você Well I fall asleep tonight Well I fall asleep tonight Bem eu caio no sono essa noite Don't wanna lose the fight Don't wanna lose the fight Não quero perder a luta And I wanna get it right And I wanna get it right E eu quero fazer certo This time it's just for me This time it's just for me Desta vez é somente por mim I did, I hurt myself for you I did, I hurt myself for you Eu fiz, eu me machucar para você It's always here and makes me feel the mood It's always here and makes me feel the mood É sempre aqui e me faz sentir o clima But the more I do for you But the more I do for you Mas quanto mais eu posso fazer por você The less I can do for myself The less I can do for myself A menos que eu possa fazer por mim mesmo These eyes are meant to be alone These eyes are meant to be alone Esses olhos são feitos para ficar sozinho We know nothing is set in stone We know nothing is set in stone Sabemos que nada está definido em pedra I've got one problem I've got one problem Eu tenho um problema I fall apart for you I fall apart for you Eu desmorono por você (I'm further from the truth) (I'm further from the truth) ( Eu estou longe da verdade ) A living disaster, I die for my master A living disaster, I die for my master Um desastre vivo, eu morro pelo meu mestre It's true (I'm stuck and can't get loose) It's true (I'm stuck and can't get loose) É verdade ( Eu estou preso e não consigo me soltar ) Another example of losing my handle on you Another example of losing my handle on you Outro exemplo de perder meu controle por você I fall apart for you I fall apart for you Eu desmorono por você (I'm further from the truth) (I'm further from the truth) ( Eu estou longe da verdade ) A living disaster, I die for my master A living disaster, I die for my master Um desastre vivo, eu morro pelo meu mestre It's true (I'm stuck and can't get loose) It's true (I'm stuck and can't get loose) É verdade ( Eu estou preso e não consigo me soltar ) Another example of losing my handle on you Another example of losing my handle on you Outro exemplo de perder meu controle sobre você My handle on you.... My handle on you.... Meu controle sobre você ...






Mais tocadas

Ouvir 1208 Ouvir