Those schoolgirl days of telling tales and biting nails are gone Those schoolgirl days of telling tales and biting nails are gone O dias de contar histórias e roer unhas se foram But in my mind I know they will still live on and on But in my mind I know they will still live on and on Mas eu sei que eles vão perdurar But how do you thank someone who has taken you from crayons to But how do you thank someone who has taken you from crayons to Como agradecer a alguém que te conduziu dos lapis-de-cera Perfume? Perfume? Ao perfume It isn't easy but I'll try It isn't easy but I'll try Não é fácil, mas vou tentar If you wanted the sky I would write across the sky If you wanted the sky I would write across the sky Se você quisesse o céu, eu escreveria nele In letters that would soar a thousand feet high In letters that would soar a thousand feet high Em letras que flutuarão nas alturas To sir, with love To sir, with love Ao mestre, com carinho Those awkward years have hurried by - why do they fly away? Those awkward years have hurried by - why do they fly away? Aqueles anos difíceis passaram rápido - por que já se foram? Why is it, sir, that children grow up to be people one day? Why is it, sir, that children grow up to be people one day? Por que as crianças crescem para se tornarem adultos um dia? What takes the place of climbing trees and dirty knees in the world What takes the place of climbing trees and dirty knees in the world O que toma o lugar de subir em árvores e sujar os joelhos Outside? Outside? No mundo lá fora? What is there for you I can buy? What is there for you I can buy? O que posso te dar em troca? If you wanted the world I'd surround it with a wall If you wanted the world I'd surround it with a wall Se você quisesse o mundo eu ergueria um muro ao seu redor I'd scrawl in words with letters ten feet tall I'd scrawl in words with letters ten feet tall Eu escreveria palavras com letras gigantes To sir, with love To sir, with love Ao mestre, com carinho The time has come for closing books and long last looks must end The time has come for closing books and long last looks must end Chegou a hora de fechar os livros e seguir adiante And as I leave, I know that I am leaving my best friend And as I leave, I know that I am leaving my best friend Enquanto saio, sei que estou deixando o meu melhor amigo A friend who taught me right from wrong and weak from strong A friend who taught me right from wrong and weak from strong Que ajudou a diferenciar o certo do errado, o o forte do fraco That's a lot to learn what can I give you in return? That's a lot to learn what can I give you in return? É muito para se aprender o que eu posso dar em troca? If you wanted the moon I would try to make a start If you wanted the moon I would try to make a start Se você quisesse a lua eu tentaria fazer um começo But I would rather you let me give my heart But I would rather you let me give my heart Mas prefiro que você me deixe dar o meu coração To sir, with love To sir, with love Ao mestre, com carinho