She walks alone on the brick lane, She walks alone on the brick lane, Ella camina solo en el carril del ladrillo, the breeze is blowing. the breeze is blowing. la brisa está soplando. A year had changed her forever, A year had changed her forever, Un año había cambiado para siempre, just like her grey home. just like her grey home. al igual que su casa gris. He used to live so close here, He used to live so close here, Solía vivir tan cerca de aquí, we'd look for places I can't remember. we'd look for places I can't remember. que habíamos buscar lugares que no puedo recordar. The world was safe when she knew him, The world was safe when she knew him, El mundo estaba a salvo cuando se le conocía, she tried to hold him, hold on forever. she tried to hold him, hold on forever. ella trató de detenerlo, mantenga para siempre. For all that never happens and all that never will be, For all that never happens and all that never will be, Para todos los que nunca ocurre y todo eso nunca será, a candle burning for the love we seldom keep. a candle burning for the love we seldom keep. una vela encendida por el amor que rara vez se mantienen. The earth was raw in her fingers, The earth was raw in her fingers, La tierra era prima en los dedos, she overturned it. she overturned it. se volcó. Considered planting some flowers, Considered planting some flowers, Considerado como plantar algunas flores, they wouldn't last long, they wouldn't last long, que no duraría mucho, no one to tend them. no one to tend them. nadie que se ocupan de ellas. It's funny how these things go, It's funny how these things go, Es curioso cómo son estas cosas, you were the answer to all the questions. you were the answer to all the questions. que fueron la respuesta a todas las preguntas. The memories made her weary, The memories made her weary, Los recuerdos le hizo cansado, she shuddered slowly, she shuddered slowly, Se estremeció lentamente, she didn't want to. she didn't want to. ella no quería. As a distant summer he began to whisper, As a distant summer he began to whisper, Como un verano lejano, comenzó a susurrar, and threw a smile her way. and threw a smile her way. y lanzó una sonrisa a su manera. She looked into the glass, She looked into the glass, Se veía en el vaso, liquid surface showing that they were melding, liquid surface showing that they were melding, superficie del líquido que muestra que eran fusión, together present past. together present past. junto pasado presente. So where can I go from here? So where can I go from here? Entonces, ¿dónde puedo ir desde aquí? The color fading, The color fading, La pérdida de color, he didn't answer. he didn't answer. Él no contestó. She felt him slip from her vision. She felt him slip from her vision. Ella sintió que él se deslizan de su visión. She tried to hold him, hold on forever. She tried to hold him, hold on forever. Ella trató de detenerlo, mantenga para siempre. So close forever, So close forever, Tan cerca para siempre, in a silent frozen sleep. in a silent frozen sleep. en un sueño congelado en silencio.