In the dark night a giant slumbered untouched for centuries In the dark night a giant slumbered untouched for centuries Na noite escura um gigante adormecida durante séculos intocada 'til awakened by a white man's cry: "This is the Eden I was to find." 'til awakened by a white man's cry: "This is the Eden I was to find." 'Til despertada pelo choro de um homem branco: "Este é o Eden que eu estava a encontrar." There were lands to be charted and to be claimed for a crown, There were lands to be charted and to be claimed for a crown, Havia terras a ser traçado e de ser reivindicada por uma coroa, when a hero was made by the length he could stay in this dangerous land of hateful hate. when a hero was made by the length he could stay in this dangerous land of hateful hate. quando o herói foi feita pelo comprimento ele poderia ficar nesta terra perigosa do Ódio detestável. Curiosity filled the heads of these, there was an upper room they had to see. Curiosity filled the heads of these, there was an upper room they had to see. Curiosidade encheu a cabeça deles, havia uma sala superior que tinham a ver. Curiosity killed the best of these for a hero's hometown welcoming. Curiosity killed the best of these for a hero's hometown welcoming. A curiosidade matou o melhor destes para cidade acolhedora de um herói. Still they moved on and on. Still they moved on and on. Ainda que movido por diante. Who came building missions? Who came building missions? Quem veio missões de construção? Unswerving men of the cloth who gave their lives in numbers untold so that black sheep entered the fold. Unswerving men of the cloth who gave their lives in numbers untold so that black sheep entered the fold. Inabalável homens do clero que deram suas vidas em um número incontável de modo que ovelha negra entrou para o rebanho. Captured like human livestock, destined for slavery. Captured like human livestock, destined for slavery. Capturados como animais humanos, destinados à escravidão. Naked, walked to the shore where great ships moored for the hellbound journies. Naked, walked to the shore where great ships moored for the hellbound journies. Nu, caminhou até a costa onde os navios atracados grande para as viagens hellbound. Bought and sold with a hateful hate. Bought and sold with a hateful hate. Comprados e vendidos com um ódio odiosa. Curiosity filled the breasts of these with some strange ecstasy. Curiosity filled the breasts of these with some strange ecstasy. Curiosidade encheu o peito destes com alguns êxtase estranho. Curiosity killed the best of these by robbing their lives of dignity. Curiosity killed the best of these by robbing their lives of dignity. A curiosidade matou o melhor destes, roubando as suas vidas com dignidade. Still they moved on and on. Still they moved on and on. Ainda que movido por diante. Calling men of adventure for a jungle bush safari. Calling men of adventure for a jungle bush safari. Chamando homens de aventura para um safari na selva mato. Come conquer the, his claws and teeth. Come conquer the, his claws and teeth. Vamos conquistar o, suas garras e dentes. See death in his eyes to know you're alive. See death in his eyes to know you're alive. morte ver em seus olhos para saber que você está vivo. European homesteads grew up in the colonies with civilized plans for wild hinterlands, their guns and God willing. European homesteads grew up in the colonies with civilized plans for wild hinterlands, their guns and God willing. lares europeus cresceu em colônias com planos para civilizada sertão selvagem, suas armas e se Deus quiser. Such a hateful hate. Such a hateful hate. Tais odiar um ódio. Curiosity spilled the blood of these for their spotted skins and ivory. Curiosity spilled the blood of these for their spotted skins and ivory. Curiosidade derramado o sangue destes para suas peles manchadas e marfim. Curiosity filled the heads of these madmen with the lies of destiny. Curiosity filled the heads of these madmen with the lies of destiny. Curiosidade encheu a cabeça desses loucos com as mentiras do destino. Curiosity spilled the blood of these, then blotted their lives from history. Curiosity spilled the blood of these, then blotted their lives from history. Curiosidade derramado o sangue destes, em seguida, apagou suas vidas com a história. Curiosity filled the heads of these, one man claimed all that he could see. Curiosity filled the heads of these, one man claimed all that he could see. Curiosidade encheu a cabeça delas, um homem alegou tudo o que ele podia ver. Curiosity still entices these madmen with a lusting and a greed. Curiosity still entices these madmen with a lusting and a greed. Curiosidade ainda seduz os homens loucos com a cobiça e ganância. Their legacy, legacy, legacy... Their legacy, legacy, legacy... Seu legado, legado, o legado ...