This was the time, the only time I thought that it would all work out. This was the time, the only time I thought that it would all work out. Este foi o tempo, a única vez que eu pensei que tudo ia dar certo. Make a believer of myself without a doubt. Make a believer of myself without a doubt. Faça um crente de mim, sem dúvida. I made a pact. I made a pact. Eu fiz um pacto. I swore and swore and swore again. I swore and swore and swore again. Eu jurei e jurei e jurei novamente. But here I stand. But here I stand. Mas aqui estou. Rage unbridled. Rage unbridled. Raiva desenfreada. Not what I used to be. Not what I used to be. Não é o que eu costumava ser. Pain so vital, it's necessary. Pain so vital, it's necessary. Dor tão vital, que é necessário. My dear I'm so sorry. My dear I'm so sorry. Minha querida, eu sinto muito. I can't control myself. I can't control myself. Eu não consigo me controlar. It's real, no story. It's real, no story. É real, não há história. I am broken again. I am broken again. Estou quebrado outra vez. Through the times that I kept myself in control. Through the times that I kept myself in control. Através dos tempos que eu me mantinha sob controle. Oh! I felt free, free from all the fear that was controlling me. Oh! I felt free, free from all the fear that was controlling me. Oh! Senti-me livre, livre de todo o medo que estava me controlando. It was only just a whisper form my breath. It was only just a whisper form my breath. Era apenas um sussurro forma a minha respiração. It has returned and so I wait for the... It has returned and so I wait for the... Isto voltou e então eu espero para o ... Rage unbridled. Rage unbridled. Raiva desenfreada. Not what I used to be. Not what I used to be. Não é o que eu costumava ser. Pain so vital, it's necessary. Pain so vital, it's necessary. Dor tão vital, que é necessário. My dear I'm so sorry. My dear I'm so sorry. Minha querida, eu sinto muito. I can't control myself. I can't control myself. Eu não consigo me controlar. It's real, no story. It's real, no story. É real, não há história. I am broken again. I am broken again. Estou quebrado outra vez. My only love I throw away. My only love I throw away. Meu único amor que eu joguei fora. Turned into coal now as she lays. Turned into coal now as she lays. Se transformou em carvão agora como ela se deita. I dig this hole. I dig this hole. Eu cavei esse buraco. I've lost my way. I've lost my way. Eu perdi meu caminho. Rage unbridled. Rage unbridled. Raiva desenfreada. Not what I used to be. Not what I used to be. Não é o que eu costumava ser. Pain so vital, it's necessary. Pain so vital, it's necessary. Dor tão vital, que é necessário. My dear I'm so sorry. My dear I'm so sorry. Minha querida, eu sinto muito. I can't control myself. I can't control myself. Eu não consigo me controlar. It's real, no story. It's real, no story. É real, não há história. I am broken again. I am broken again. Estou quebrado outra vez.