mesmorized by your beauty i feel powerless in your gaze mesmorized by your beauty i feel powerless in your gaze mesmorized por sua beleza eu sinto impotente em seu olhar ostracized, treated unfairly at night i dream of blood filled days ostracized, treated unfairly at night i dream of blood filled days ostracismo, tratado injustamente à noite eu sonho de dias cheios de sangue because in this world because in this world porque neste mundo no one has your back no one has your back ninguém tem a sua volta a lifetime of devotion a lifetime of devotion uma vida de devoção all i feel is had all i feel is had tudo que eu sinto é tido what's the price of freedom what's the price of integrity what's the price of freedom what's the price of integrity qual é o preço da liberdade que é o preço da integridade should i suffer for your sins and live this life of agony should i suffer for your sins and live this life of agony devo sofrer por seus pecados e viver esta vida de agonia because in this world because in this world porque neste mundo a lifetime is devotion a lifetime is devotion uma vida é a devoção and all i feel is had and all i feel is had e tudo que eu sinto é tido a generation of apathy with folk heros from infamy a generation of apathy with folk heros from infamy uma geração de apatia com heróis populares da infâmia empty lives now have direction empty lives now have direction vidas vazias agora tem direção just one bullet changed perception just one bullet changed perception apenas uma bala mudou a percepção kicked and beaten for so long pushed around kicked and beaten for so long pushed around chutado e espancado por tanto tempo empurrado and told i'm wrong and told i'm wrong e disse que eu estou errado with you in my sights i'm free no longer fear with you in my sights i'm free no longer fear com você na minha mira eu sou livre o medo já não but strength you see but strength you see mas a força que você vê