×
Original Espanhol Corrigir

Day Dreamer

Dia de sonhador

I can't seem to change you or open up your eye's I can't seem to change you or open up your eye's Dia de sonhador So go on and sing your sad, sad song. So go on and sing your sad, sad song. I don't even blame you the routine is nice. I don't even blame you the routine is nice. Parece que não posso mudar você ou abrir os olhos; Nine to five and a suit and tie. Nine to five and a suit and tie. Então vá e cantar o seu triste, triste, triste canção. Fear of failure a comfort zone is killed. Fear of failure a comfort zone is killed. Eu não culpo você mesmo a rotina é bom. Braise your self's and give into the moment. Braise your self's and give into the moment. Nove de cinco em um terno e gravata. I've got nothing to lose. I've got nothing to lose. O medo do fracasso no conforto zonas matar. So what is your excuse? So what is your excuse? Save yourself's your dying in slow motion. Save yourself's your dying in slow motion. Aperte a si mesmo e dar para o momento; You got nothing to lose. You got nothing to lose. Você não tem nada a perder, So what's your excuse? So what's your excuse? Então qual é a sua desculpa? Life can't seem to teach you the safe caught is right. Life can't seem to teach you the safe caught is right. Salve vós você está morrendo em câmara lenta. So stray from the fight. So stray from the fight. Você não tem nada a perder, Don't you realize? Don't you realize? Então, qual é sua desculpa? The daydreamers nightmare is to never even try. The daydreamers nightmare is to never even try. You kind of slipped by. You kind of slipped by. Parece que a vida pode lhe ensinar a cabana rota segura, Fear of failure a comfort zone is killed. Fear of failure a comfort zone is killed. Portanto, não se concentrar a partir da luta. Braise your self's and give into the moment. Braise your self's and give into the moment. Não se apercebeu I've got nothing to lose. I've got nothing to lose. O pesadelo da daydreamer será que nunca sequer tentar? So what is your excuse? So what is your excuse? Seu tempo já escorregou até. Save yourself's your dying in slow motion. Save yourself's your dying in slow motion. O medo do fracasso no conforto zonas matar. You got nothing to lose. You got nothing to lose. So what's your excuse? So what's your excuse? Aperte a si mesmo e dar para o momento; Take a step back and find a way out of here. Take a step back and find a way out of here. Você não tem nada a perder, Can't you see the answer is loud and clear. Can't you see the answer is loud and clear. Então qual é a sua desculpa? Braise your self's and give into the moment. Braise your self's and give into the moment. Salve vós você está morrendo em câmara lenta. I've got nothing to lose. I've got nothing to lose. Você não tem nada a perder, So what is your excuse? So what is your excuse? Então, qual é sua desculpa? Save yourself's your dying in slow motion. Save yourself's your dying in slow motion. You got nothing to lose. You got nothing to lose. Tome um passo para trás e encontrar um jeito de sair daqui. So what's your excuse? So what's your excuse? Que você não pode ver que a resposta é clara e forte? Find a way out of here... Find a way out of here... Robson Pablo Robson Pablo Aperte a si mesmo e dar para o momento;






Mais tocadas

Ouvir 10 Years Ouvir