[03 Greedo] [03 Greedo] [03 Greedo] Yeah, trap house Yeah, trap house Sim, casa de armadilha I'ma hang out in the trap house I'ma hang out in the trap house Eu vou sair na casa da armadilha Mustard on the beat, ho Mustard on the beat, ho Mostarda na batida, ho I’ma take you there I’ma take you there Eu vou te levar lá No sheets on top my bed (trap house) No sheets on top my bed (trap house) Sem lençóis no topo da minha cama (casa de armadilha) When I be here in the morning (trap house) When I be here in the morning (trap house) Quando eu estou aqui de manhã (casa de armadilha) No sheets on top my bed (trap house) No sheets on top my bed (trap house) Sem lençóis no topo da minha cama (casa de armadilha) In the morning (in my trap house) In the morning (in my trap house) De manhã (na minha casa de armadilha) No sheets on top my bed (no sheets) No sheets on top my bed (no sheets) Sem lençóis no topo da minha cama (sem lençóis) When I be here in the morning When I be here in the morning Quando estou aqui de manhã She's only here when I want it She's only here when I want it Ela só está aqui quando eu quero [Rob Vicious] [Rob Vicious] [Rob Vicious] Hit her at the trap house, I'ma blow her back out Hit her at the trap house, I'ma blow her back out Bata nela na casa da armadilha, eu vou surpreendê-la Hell nah, we can’t kick it, baby, don't you try to pass out Hell nah, we can’t kick it, baby, don't you try to pass out Inferno nah, não podemos chutar, baby, não tente desmaiar I can't even trust you, gotta fuck you with my mac out I can't even trust you, gotta fuck you with my mac out Eu não posso confiar em você, tenho que te foder com meu mac 100s in the safe, baby, I can't leave the cash out 100s in the safe, baby, I can't leave the cash out 100 no cofre, baby, eu não posso deixar o dinheiro Mask on, mask off, rob be getting crack off Mask on, mask off, rob be getting crack off Mascarar, mascarar, roubar Fuck me and my niggas, baby, we gon' have to crack off Fuck me and my niggas, baby, we gon' have to crack off Foda-me e meus manos, baby, nós vamos ter que quebrar Sleeping in the trap house, fucking in the blackout Sleeping in the trap house, fucking in the blackout Dormindo na casa da armadilha, fodendo no blecaute Still up in the pyrex, I'm just tryna get her track out Still up in the pyrex, I'm just tryna get her track out Ainda no pyrex, estou apenas tentando tirar a faixa dela Rock out with them racks out and I fuck once, can't run back Rock out with them racks out and I fuck once, can't run back Rock out com eles racks e eu fodo uma vez, não posso correr de volta In and out the trap house, I spend dollars, make funds back In and out the trap house, I spend dollars, make funds back Dentro e fora da casa da armadilha, eu gasto dólares, faço fundos de volta Tryna bank woods, cracked out and my nigga feel me, you done that Tryna bank woods, cracked out and my nigga feel me, you done that Tryna bank woods, rachado e meu mano me sinto, você fez isso Bitch, my name rob vicious, ain't ’bout money then fuck that (fuck that) Bitch, my name rob vicious, ain't ’bout money then fuck that (fuck that) Vadia, meu nome rouba, não é dinheiro, então foda-se (porra) [03 Greedo] [03 Greedo] [03 Greedo] No sheets on top my bed (trap house) No sheets on top my bed (trap house) Sem lençóis no topo da minha cama (casa de armadilha) When I be here in the morning (in my trap house) When I be here in the morning (in my trap house) Quando eu estiver aqui de manhã (na minha casa) No sheets on top my bed (in my trap house) No sheets on top my bed (in my trap house) Sem lençóis em cima da minha cama (na minha casa-armadilha) In the morning (in my trap house) In the morning (in my trap house) De manhã (na minha casa de armadilha) No sheets on top my bed (no sheets) No sheets on top my bed (no sheets) Sem lençóis no topo da minha cama (sem lençóis) When I be here in the morning When I be here in the morning Quando estou aqui de manhã She’s only here when I want it She’s only here when I want it Ela só está aqui quando eu quero [Ohgeesy] [Ohgeesy] [Ohgeesy] Her nigga just can't, so your ass gotta go Her nigga just can't, so your ass gotta go Seu mano simplesmente não pode, então sua bunda tem que ir I got a boss bitch, I can’t keep a little ho I got a boss bitch, I can’t keep a little ho Eu tenho uma cadela pateta, não posso ficar um pouco I do it how I want, I don't gotta sell my soul I do it how I want, I don't gotta sell my soul Eu faço como eu quero, eu não tenho que vender minha alma And I sell blue pills you can smoke off the foil And I sell blue pills you can smoke off the foil E eu vendo pílulas azuis que você pode fumar da folha I got oxy, xanny, take off your panties I got oxy, xanny, take off your panties Eu tenho oxy, xanny, tire sua calcinha Fresh like mannie, got it straight from my granny Fresh like mannie, got it straight from my granny Fresco como mannie, peguei direto da minha avó I'ma sip it, soda how I mix it I'ma sip it, soda how I mix it Eu vou beber, refrigerante como eu misturo She steady sucking dick, so her lips, I wouldn't kiss it She steady sucking dick, so her lips, I wouldn't kiss it Ela chupando pau firme, então seus lábios, eu não beijaria Hit, I go missing, you hit her in mission Hit, I go missing, you hit her in mission Hit, eu vou faltar, você bateu nela em missão I hit from the back, that’s the only position I hit from the back, that’s the only position Eu bati de costas, essa é a única posição Free my nigga greedo out the motherfucking prison Free my nigga greedo out the motherfucking prison Libertar meu nego greedo fora da prisão filho da puta We still rapping dope, cooking coke in the kitchen, ayy We still rapping dope, cooking coke in the kitchen, ayy Nós ainda batendo drogas, cozinhando cocaína na cozinha, ayy [03 Greedo] [03 Greedo] [03 Greedo] No sheets on top my bed (trap house) No sheets on top my bed (trap house) Sem lençóis no topo da minha cama (casa de armadilha) When I be here in the morning (trap house) When I be here in the morning (trap house) Quando eu estou aqui de manhã (casa de armadilha) No sheets on top my bed (in my trap house) No sheets on top my bed (in my trap house) Sem lençóis em cima da minha cama (na minha casa-armadilha) In the morning (in my trap house) In the morning (in my trap house) De manhã (na minha casa de armadilha) No sheets on top my bed (no sheets) No sheets on top my bed (no sheets) Sem lençóis no topo da minha cama (sem lençóis) When I be here in the morning When I be here in the morning Quando estou aqui de manhã She's only here when I want it She's only here when I want it Ela só está aqui quando eu quero Yeah, dripping that sauce, yeah, you heard what I said Yeah, dripping that sauce, yeah, you heard what I said Sim, pingando esse molho, sim, você ouviu o que eu disse Yeah, grape street, watts, I'ma throw her a brick Yeah, grape street, watts, I'ma throw her a brick Sim, rua de uva, watts, vou jogá-la um tijolo Yeah, dripping that sauce, yeah, you heard what I said Yeah, dripping that sauce, yeah, you heard what I said Sim, pingando esse molho, sim, você ouviu o que eu disse Yeah, grape street, watts, I'ma throw her a brick Yeah, grape street, watts, I'ma throw her a brick Sim, rua de uva, watts, vou jogá-la um tijolo No sheets on top my bed, yeah (on top, my trap house) No sheets on top my bed, yeah (on top, my trap house) Sem lençóis no topo da minha cama, sim (no topo, minha casa-armadilha) No sheets on top my bed, yeah, yeah (no sheets, no fun) No sheets on top my bed, yeah, yeah (no sheets, no fun) Sem lençóis no topo da minha cama, sim, sim (sem lençóis, sem diversão) No sheets on top my bed (just a mattress, just a mattress) No sheets on top my bed (just a mattress, just a mattress) Sem lençóis no topo da minha cama (apenas um colchão, apenas um colchão) When I be here in the morning (yeah) When I be here in the morning (yeah) Quando estou aqui de manhã (sim) No sheets on top my bed (that bitch in my bed) No sheets on top my bed (that bitch in my bed) Sem lençóis em cima da minha cama (aquela cadela na minha cama) When I be here in the morning, yeah (bitch in my trap house) When I be here in the morning, yeah (bitch in my trap house) Quando eu estiver aqui de manhã, sim (cadela na minha casa) Top my bed, yeah (hit that bitch in my bed, hit that bitch in my trap house) Top my bed, yeah (hit that bitch in my bed, hit that bitch in my trap house) Cima da minha cama, sim (acerte a cadela na minha cama, acerte aquela cadela na minha casa) No sheets on top my bed, ooh, hit her in my trap house No sheets on top my bed, ooh, hit her in my trap house Nenhum lençol em cima da minha cama, ooh, bateu nela na minha casa